Sunday, February 14, 2010

Je l'avais annoncé dans le billet précédent, maintenant ça y est: LE PDF EST SORTI!
I had announced it in the previous post, it's now official: THE PDF IS OUT!
Pour l'instant, une seule adresse:
Currently, there's only one place to purchase it from:
wargamedownloads.com

Evidemment, si vous voulez le faire savoir, je vous y encourage. :)
Do feel free to shout it wherever you like! :)

A part ça, je bosse encore sur cette connerie de socle. Il vient pas trop mal, en fait, enfin je crois - je vous le montrerai donc sans doute, et vous me direz si je me leurre.
Apart from that, I'm still working on that bloody base. It's turning out okay-ish, I think, so you may actually see it.

Friday, February 12, 2010

Qu'est-ce que je fous?!

C'est vrai, ça - qu'est-ce que je fous?
Yeah, what the hell am I doing?

Ces derniers temps ont été pas mal bouffés par le PDF de Golgo Island, qui devrait être disponible en téléchargement d'ici (très) peu.
I've spent a lot of time working out the last details of the Golgo Island PDF, which should be available for download shortly.
En marge de ça, j'ai un socle à faire.
Ou à essayer de faire; là aussi c'est pour Golgo (et destiné à être moulé), et c'est pas simple - vous en verrez la tronche si ça donne quelque chose, sinon ça finira à la benne. J'ai jamais eu de chance avec les socles, décidément.
Apart from that, I have a base to make; once again, it's for Golgo (and meant to be moulded), and it's no piece of cake for me - you'll see it if it works out, otherwise it'll end up in the bin. I've never been lucky with bases; those things must be cursed, really.

Voici le concept: deux figues jumelles -les frères Van Li- sur une moitié de socle chacune. Les deux moitiés peuvent être réunies soit pour obtenir le bonus Combined forces en termes de jeu, soit pour faire un joli mini-diorama. Vous apprécierez la joie que peuvent procurer symétrie et cercles concentriques.
Here's the concept: twin figures -the Van Li bros- each standing on a half of the base. The halves can be re-united for the Combined forces bonus in the game, or just to make a nice mini-diorama. Please appreciate the enjoyment the symmetry and the circles are bringing me.
Enfin, j'ai sous-couché un peu de figs Chronoscope; je leur donnerai un coup de pinceau pendant que la greenstuff sèche.
Finally, I have undercoarted some Chronoscope figs, and will give them some paint while the putty cures.

Wednesday, January 20, 2010

JFJ'10: cool!

Le week-end dernier, c'était les JFJ et c'était trop de la balle.
On y était avec PKP et Xavier pour faire les démos Golgo, à deux encâblures de la table du Psilète et de la table Golgothik du club de Sartrouville.
PKP, Xavier and I were in Sartrouville last week end to run Golgo demos at the JFJ convention - and it was a brilliant show! We were scientifically located between The Psilete's table, and the Sartrouville gaming club's Golgothik one.

Le premier jour, nous jouions le scénario "Tous au RER B". Le principe en était simple: il fallait se ruer vers le train comme des sonnés, à condition d'avoir un ticket qui va bien - ou d'en avoir piqué un à un autre joueur qui le méritait moins. Le détail a déjà été posté ici.
On the first day, we ran a "Get to the train" scenario. It was pretty straightforward: get to the train ASAP provided you had a valid ticket - or managed to steal one from another player... Full description was posted here.

Evidemment, les lieux étaient infestés de Zorgls, dont vous voyez ici les fabuleux spécimens de l'élevage personnel de Simon.
Obviously, the place was crowded with Zorgls; pictured here are the fabulous specimens from Simon's breed.

Le 2e jour, nous jouions un scénario classique de sauvetage de demoiselles en détresse; en l'occurrence elles avaient été capturées par Earthquake le super mangeur de saucisses qui de toute évidence voulait voir si leur viande était plus goûtue. Par chance, des héros passaient par là et ne l'entendaient pas de cette oreille.
On the second day, we ran a classic "rescue the damsels in distress"; here they had been captured by Earthquake, the super sausage eater, who was visibly eager to try another meat. Luckily, heroes were there to save the day.

Ici, le service événementiel de Golgo Island se bat pour le droit de se faire défoncer la tronche par Earthquake et ses potes.
Here, the Golgo Island Special Event Service fight for the right to get beaten up by Earthquake and his gang.

Le Psilète en pleine gloire - sa saga héroïque vous est narrée ici. Les marqueurs d'objectif roses s'achètent ici.
The Psilete in his minute of glory - his epic is told here. The pink objective markers can be bought here.

Un grand merci encore à tout le monde (potes, orgas, joueurs...) pour cet excellent week-end et leur soutien à la cause.
Many thanks again to everyone (friends, organisers, players...) for the excellent week-end and their support.

Les photos ont été chipées à PKP qui ne devrait pas tarder à en utiliser certaines pour son propre compte-rendu ;)
The photos are PKP's, who should be using some of them for his own report soon.

Wednesday, January 13, 2010

Golgo PDF!

C'est officiel - Golgo Island va sortir en PDF (en version anglaise pour l'instant) très bientôt au pris de 10 euroboules.
70 pages comprenant tout ce qu'il faut pour jouer, règles de base du WarEngine compris, youpi, youpla.
The Banana Tyrant by Tony Yates

It's official - Golgo Island will be released in PDF format (in English) very soon. It will be priced €10. The PDF is 70p long and will contain all that is required to play, including the WarEngine core rules, yippee-yay.

Saturday, January 2, 2010

Golgo Island aux JFJ'10

As last year, we'll be starting our convention round by the (highly recommended) "Journées Figurines et Jeux" in Sartrouville on January 16 & 17th.


We'll be taking a nice stock of Golgo metal for sale as well as a new participation game there, using the awesome train model Xavier/Chronohal had done a few years back for the Iron Dream Tounament IV and I thought I'd share the scenario here.



It's quite simple: the objective is to get to the train ASAP... Provided you have a valid ticket, stamped by the local authorities, otherwise you'll be shot down by the train guards.
Game will be played on the usual 36"x36" board crowded with hostile Golgoville hooligans, with the train placed in the middle waiting for its VIP passengers ; if we have a lot of people taking part (it's meant to be a short demo with as many players as possible) each will control a single character that will be given a ticket (a playing card) that has just as many chances to be valid (red) or not (black). The players will know what they drew, but their opponents won't, so some will have to move to the train fast and get paranoid about the other players near them, while others will have to be aggressive and steal tickets from the players who have a valid ticket - or at least, from the players *they think* have a valid ticket.
Given the nature of the scenario and the fact that they each control one unit/character only, new players can join the game at anytime.

Other variants have been suggested, like making the tickets secret to everyone including those carrying them (so that everyone is equally aggressive), or giving players the possibility to challenge the train guards instead of simply getting shot down if they don't have a valid ticket.

For those of you who speak French, here's the original scenario setting, which I'm afraid I wouldn't be able to aptly translate in English :)

Au coeur de ce scénario incroyable, un train. L'histoire, c'est que tout un tas de mecs voudraient bien monter dans le train, mais que la plupart, à l'image de l'usager moyen de la RATP en Seine Saint Denis, n'ont pas de ticket. Il faudrait qu'ils passent vite fait au guichet parce qu'on les attend le dimanche à Nancy, mais tous les guichets ont été écrasés par un hamster géant zombie -la mégatuile- alors la queue n'avance pas vite et les gens s'impatientent et ils gueulent qu'on leur avait promis le service minimum et que s'ils tenaient les sympathiques syndicalistes de chez SUD ils leur feraient la peau. Le scénario est prévu pour beaucoup de gens qui veulent tenter une partie vite fait. Ils contrôlent un seul personnage et doivent le faire parvenir au milieu (où se trouve le train rempli de contrôleurs armés jusqu'au dents) en se frayant un chemin dans la gare du N... dans une aire de jeu dévastée peuplée de vilains hooligans. Le gag est que seule une poignée a un ticket: chaque joueur pioche une carte dans le tas et la garde secrète - rouge et le personnage a son ticket, noir et le personnage n'en a pas. Comme personne ne révèle s'il a ou non un ticket avant d'arriver à portée des fusils des gardes (ce sera genre 9-12 pouces) en faisant "ouhou! ne tirez pas", il y aura d'ici là doute sur qui n'a pas de ticket et doit buter quelqu'un pour lui piquer et qui en a un et doit se précipiter vers le train, en prenant garde au mec à côté de lui qui a peut-être bien des velléités de l'égorger.

Thursday, December 24, 2009

Merry Christmas!

Ca faisait longtemps que je n'avais pas posté ici - c'est le jour pour!
Passez tous un chouette Noël :)


It's been a while I haven't posted anything on this blog - it's time I do!
I wish you all a great Christmas! :)

Sunday, November 8, 2009

Splutj Mijn Ket in Antwerpen

Yesterday, PKP, the Psilete, Gerg and I were in Antwerpen for Crisis'09, the great convention organised by the Tin Soldiers of Antwerp.
I was running Golgo participation games while Gerg was doing the same for Incursion; PKP and the Psilete kindly took turns to help us doing so.
Hier, PKP, le Psilete, Gerg et moi étions à Anvers pour Crisis'09, la grande convention organisée par les Tin Soldiers of Antwerp. J'organisais les démos Golgo, tandis que Gerg était venu pour présenter Incursion; PKP et le Psilete se sont gentiment relayés pour nous prêter main forte.

The scenario was one inspired by a piece of art Tony Yates sent me the day before.
Le scénario fut inspiré la veille même par une illustration reçue de Tony Yates.


From outer space, the Alpha Zorgl descended in Golgoville, with the firm intention to impregnate the local stock of street hostesses in his cosy interstellar cosmo-spaceship.
The girls' protecting gang didn't approve.
The customers didn't approve.
The street hostess union didn't approve.
Actually, it was fairly well agreed that the big hairy thingie wasn't very welcome - however, opinions differed when it came to determine who would rescue the damsels in distress and get their favours.
Venu des confins de l'espace, l'Alpha Zorgl se posa au milieu de Golgoville, avec l'intention non dissimulée de féconder le vivier local d'hôtesses de rue dans le confort cossu de son vaisseau spatial interstellaire.
Le gang protecteur des filles n'était pas trop d'accord.
Les clients non plus.
Accessoirement, le syndicat des hôtesses de rue non plus.
En fait, il y avait une sorte d'unanimité dans le désaccord; en revanche, les sentiments étaient plus partagés quant à qui secourirait les demoiselles en détresse et obtiendrait leurs faveurs.


That semi-improvised scenario worked very well, and all participants seemed to enjoy it.
Ce scénario semi-improvisé marcha plutôt bien, et tous les participants ont eu l'air de s'amuser.

The atmosphere at the show was very relaxed and friendly, and I was happy to meet some internet friends and some cool traders & artists I hadn't met in the flesh yet. Among other things, I bought a few minis from Doug at EM4 and had a pleasant chat with Josef Ochman.
L'atmosphère de la convention était très détendue et sympathique, et j'ai eu le paisir d'y rencontrer des copains du net, ainsi que diverses boutiques et artistes que je n'avais encore jamais rencontrés en personne. Entre autres choses, j'ai acheté quelques figues chez EM4 et pu causer un peu avec Josef Ochman.

More pics and a superiorly detailed account of the convention will follow on Gerg's Gloarmy blog.
Plus d'images et un compte-rendu hyperdétaillé arrivent sur le blog de Gerg.


Many thanks again to my 3 gaming mates and to those who dropped by to play a game, say hi, or ask who manufactures the naked chicks.
Merci encore à mes 3 camarades de jeu et à ceux qui sont passés jouer, dire bonjour, ou demander qui fabrique les femmes à poil.