Tuesday, April 21, 2009

Hit Me Hard, Gloarmy, I like it.

Bon, c'est à mon tour de couiner ma misère, même si c'est sans doute pas dans des proportions comparables. En fait, peut-être que si, relativement.
Monsieur G.P. (ce censure), m'a aimablement proposé le week-en dernier de me rendre en sa compagnie à la convention de Buchères, à côté de Troyes, pour y faire l'avant-première mondiale de Gangs of Golgoville, vu que, n'est-ce pas, il avait la table pour.
Très bien.
Sauf que bien évidemment rien n'est prêt de mon côté, héhé, et que je suis supposé envoyer mes 8 greens terminés cette semaine chez ERM - ce qui demeure la priorité.
Je vais pas faire le listing des trucs que j'ai pas, comme ça ça me permettra de dire à l'arrivée que j'aurai tout fait.
Sauf si je montre des trucs ici que je n'ai pas là-bas... Là ça fera bête. Je dirai que zut, j'ai oublié dans la précipitation. Trop de pression, je vous jure.

My turn to whine, even if I may have reasons to do so. Actually, yes, may I do, relatively. Mr G.P. (that censored) was kind enough to propose that I go to that convention in Buchères, near Troyes, to set up the world premiere of Gangs of Golgoville, as, you know... He had made the table for it. Fine. Except nothing's ready on my end and I'm supposed to send 8 greens to ERM this week, which remains my priority. I'm not going to list the stuff I don't have and I need to do, so that it allows me to claim I have done everything in time. Unless I show some stuff here that I don't take to the con. That would look awkward. I'll say I forgot them because I was in a hurry. So much pressure, I tell ya....

D'abord, les porte-flingues Heresy, assemblés et légèrement greenstuffés.
First, the Heresy figs, assembled and slightly greenstuffed.

Ensuite un gros meuh-meuh de chez clix, toujours stuffé. Ben oui, c'est bête, mais les figs de Gangs of Golgoville elles sont pas encore sorties. Et je risque d'être à court de sales punks sans flingues.
Then, a big clicky git. Silly as it is, the gangs of golgoville figs aren't out. And I might be short on dirty punks w/o guns.


Le cyclope Heresy assemblé.
The Heresy cyclops assembled.


Des petits cadeaux pour les héros - pour l'un des nouveaux Twists pour GoG, "Street Cred". Les héros charismatiques soutenus par la population bénéficient d'aide sous la forme d'armes qui leur sont lancées - les pas charismatiques, eux, se ramassent des frigos et des pianos dans la gueule.
Little gifts for heroes - one of the new GoG Twists, Street Cred. Charismatic heroes supported by the local population get thrown extra weapons - while the uncharismatic ones get fridges and pianos tossed at their gobs.
Tout ça ou presque vient des grappes d'armes Hasslefree, le petit pétard en haut à droite vient d'Heresy. Fixé avec mes restes de greenstuff sur des pièces d'1 ou 2 cents.
Weapons are mostly from the Hasslefree weapons sprues, the little gun in the top right corner is from Heresy. They're stuck to 1 or 2 cent coins with greenstuff leftovers.


Pour finir, une bien jolie figue Hasslefree, commandée en même temps que la hache et la pétoire de Gorbie.
And finally, a very nice Hasslefree figure, which I ordered at the same time as Gorbie's axe and gun.

2 comments:

  1. If you ll remind me, we ll take my gangers. I also have a few cops and maybe some other stuff that can be used.

    ReplyDelete
  2. Oué.
    Most needed are close combat armed ones.

    ReplyDelete